When
Denmark surpassed Sweden on the Eff You all-time visitors list, there apparently was much rejoicing in the land of Hamlet. One of our Danish readers posted a poem in the comments. In Danish, naturally:
Kong Kristian stod ved højen mast i røg og damp; hans værge hamrede så fast, at gotens hjelm og hjerne brast. Da sank hvert fjendtligt spejl og mast i røg og damp. Fly, skreg de, fly, hvad flygte kan! hvo står for Danmarks Kristian i kamp?
Thank goodness for Google Translate, right? I had to tweek the second-to-last line, as Google Translate wanted it to read "Fly, screamed, airplanes, what can escape!" I figured that probably wasn't right, so I took a shot in the dark. The Danes can let me know how I did:
King Christian stood by the lofty mast
In mist and smoke;
His sword was hammering so fast,
Through Gothic helm and brain.
Then sank each hostile hulk and mast
In mist and smoke.
Fly, he screamed, fly, what can escape!
Who is responsible for Denmark's Kristian
in battle?
Sounds like a nice martial cultural reference in celebration of opening up a can of whoop ass on the Swedes. We so damn multicultural here.
1 comment:
Splendid translation. It's from one of the two national anthems of Denmark - and it's about kicking Swedish ass!
Loyal Danish reader no. 0001
Post a Comment